亚洲欧美中文在线观看,永久939w78w78w乳液,色5月婷婷 亚洲,2021精品国产自在观看

  • <small id="wqkfw"></small>

    <address id="wqkfw"></address>
  • 詩歌鑒賞

    5U文學(xué)網(wǎng) > 詩詞 > 詩歌鑒賞 > 柳永詩詞翻譯5篇

    柳永詩詞翻譯5篇

    | 敏清

    柳永詞大量描寫市民階層男女之間的感情,詞中的女主人公,多數(shù)是淪入青樓的不幸女子。柳永的這類詞,不僅表現(xiàn)了世俗女性大膽而潑辣的愛情意識,還寫出了被遺棄的或失戀的平民女子的痛苦心聲。在詞史上,柳永第一次筆端伸向平民婦女的內(nèi)心世界,為她們訴說心中的苦悶憂怨。正是基于這樣的原因,柳永的詞才走向平民化、大眾化,使詞獲得了新的發(fā)展趨勢。下面就是小編給大家?guī)淼牧涝娫~翻譯,希望能幫助到大家!

    蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)

    詞牌名:蝶戀花|朝代:宋朝|作者:柳永

    佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

    擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

    翻譯/譯文

    我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?

    本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。

    注釋

    ⑴佇(zhù)倚危樓:長時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

    ⑵望極:極目遠(yuǎn)望。

    ⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。

    ⑷煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。

    ⑸會:理解。闌:同“欄”。

    (6)疏狂:狂放不羈。

    (7)擬把:打算。

    ⑺強(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。

    ⑻衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。

    ⑼消得:值得,能忍受得了。

    雨霖鈴·寒蟬凄切

    詞牌名:雨霖鈴|朝代:宋朝|作者:柳永

    寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

    多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!

    翻譯/譯文

    秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

    自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?

    注釋

    1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零二字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

    2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

    3.對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時(shí)分。長亭:古代供遠(yuǎn)行者休息的地方。

    4.驟雨:陣雨。

    5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。

    6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

    7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。

    8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。

    9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。

    10.沉沉:深厚的樣子。

    11.楚天:戰(zhàn)國時(shí)期楚國據(jù)有南方大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。

    12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

    13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

    14.千種風(fēng)情:形容說不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。情,一作“流”。

    15.無緒:沒有心思,心情不好。

    16.更:一作“待”。

    17.縱:縱然,即使。

    18.那堪:怎能承受。

    19.留戀處:一作“方留亦處”。

    望海潮·東南形勝

    詞牌名:望海潮|朝代:宋朝|作者:柳永

    東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。

    重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)?。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

    翻譯/譯文

    東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,江吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。

    里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。

    注釋

    東南形勝:地理?xiàng)l件優(yōu)越。勝,優(yōu)美的。

    三吳:?!叭齾恰?,舊以吳興、吳郡,會稽為三吳,或稱吳興,丹陽、會稽為三吳。這里泛指長江下游的江浙一帶。一作江吳。

    都會:大都市。杭州是這一地區(qū)的最大的城市,所以稱為“三吳都會”。

    錢塘:即杭州。

    畫橋:上面畫有彩繪的橋梁。

    風(fēng)簾:門上掛的用來擋風(fēng)的簾子。

    翠幕:幕帳。

    參差:指房屋樓閣高低不齊。一說指數(shù)量上的不確定,有“大約”的意思。

    云樹:樹木遠(yuǎn)望似云,極言其多而高大。

    堤:指錢塘江的大堤。

    天塹:塹,壕溝,天塹,天然形成的壕溝,這里指錢塘江。

    涯:邊際。

    市列:陳列。

    珠璣:珍寶。

    重湖:指西湖。西湖中間的白堤把湖面一分為二,分成了里湖和外湖,故有“重湖”之說。

    巘(yǎn):小的山峰。

    清嘉:清秀美麗。

    三秋:農(nóng)歷九月。

    羌管:笛子。笛子是羌族的管樂器,故稱羌管。這里泛指樂器。

    菱歌:采菱姑娘唱的歌。

    泛夜:指歌聲在夜間飛揚(yáng)。

    嬉嬉:歡樂快活的樣子。

    釣叟蓮?fù)蓿横烎~的老人和采蓮的少女。

    千騎:形容州郡長官出行時(shí)隨從眾多。

    高牙:牙,牙旗,古代將軍用的以象牙為裝飾的旗幟。高牙,這里指大官高揚(yáng)的儀仗旗幟。

    煙霞:山水美景。

    異日:他日。

    圖:描繪。

    鳳池:原指皇帝禁苑中的池沼,此指中書省,代指朝廷。

    曲玉管·隴首云飛

    詞牌名:曲玉管|朝代:宋朝|作者:柳永

    隴首云飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。一望關(guān)河蕭索,千里清秋,忍凝眸?

    杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。

    暗想當(dāng)初,有多少、幽歡佳會,豈知聚散難期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。

    翻譯/譯文

    山嶺之上,黃昏的云彩紛飛,晚上江邊,暮靄沉沉。眼前是一片煙波萬里,我憑欄久久望去,只見山河是那么清冷蕭條,清秋處處凄涼,讓人心中不忍難受。在那遙遠(yuǎn)的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自從分手以來,再也沒有她的音信,令我思念悠悠。我望斷南飛的大雁,也未等到來任何的憑據(jù),只能使我的愁思更長?;叵氘?dāng)初有多少相見的美好時(shí)光,誰知聚散不由人,當(dāng)時(shí)的歡樂,反變成今日的無限愁怨。千里之外我們無從相見,只有彼此思念。每當(dāng)我又見山水美景,都會勾起我的回憶,只好默默無語,獨(dú)自下樓去。

    注釋

    ⑴曲玉管:詞牌名。

    ⑵隴首:亦稱隴坻、隴坂,為今陜西寶雞與甘肅交界處險(xiǎn)塞。

    ⑶憑闌:即憑欄,倚靠著樓臺的欄桿。

    ⑷關(guān)河:關(guān)塞河流,這里泛指山河。

    ⑸忍:怎能忍受。凝眸:目光凝聚在一起。

    ⑹杳(yǎo)杳:遙遠(yuǎn)渺茫。神京:帝京,京都,這里指汴京(今開封)。

    ⑺盈盈:形容女子?jì)擅目蓯鄣纳駪B(tài)。仙子:比喻美女,這里指詞人所愛的歌女。

    ⑻錦字:又稱織綿回文。事見《晉書·竇滔妻蘇氏傳》,云“竇滔妻蘇氏,始平人也。名蕙,字若蘭。善屬文。滔,苻堅(jiān)時(shí)為秦州刺史,被徙流沙。蘇氏思之,織錦為回文旋圖詩以贈滔,宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之,詞甚凄惋,凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之書信。難偶:難以相遇。

    ⑼斷雁:鴻雁傳書,這里指雁沒有擔(dān)負(fù)起傳書的任務(wù)。冉冉:形容慢慢飛落的樣子。

    ⑽冉冉:慢慢,漸漸。?。核谢蛩呏降?。

    ⑾思悠悠:思念之情綿綿不絕。

    ⑿雨恨云愁:指兩人的愛情不能成功,心頭充滿悔恨哀愁。

    ⒀阻追游:被某種力量阻礙而不能自由追尋自己的所愛。

    ⒁消黯:黯然銷魂。

    ⒂永日:長日。長,兼指時(shí)間或空間。

    ⒃卻下層樓:只得無精打采地走下高樓。

    八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天

    詞牌名:八聲甘州|朝代:宋朝|作者:柳永

    對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。

    不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留。想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄桿處,正恁凝愁!

    翻譯/譯文

    面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經(jīng)過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。

    不忍心登高遙看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什么苦苦地長期停留在異鄉(xiāng)?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來的船當(dāng)作心上人回家的船。她哪會知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。

    注釋

    ⑴對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說雨勢急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。

    ⑵霜風(fēng):指秋風(fēng)。凄緊:凄涼緊迫。關(guān)河:管塞與河流,此指山河。

    ⑶殘照:落日余光。當(dāng),對

    ⑷是處:到處。紅衰翠減:指花葉凋零。紅,代指花。翠,代指綠葉。此句為借代用法。

    ⑸苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容時(shí)光消逝,漸漸(過去)的意思。物華:美好的景物。休:這里是衰殘的意思。

    ⑹渺邈(miao3):遠(yuǎn)貌,渺茫遙遠(yuǎn)。一作“渺渺”,義同。

    ⑺歸思(舊讀:sì,做心緒愁思講):渴望回家團(tuán)聚的心思。

    ⑻淹留:長期停留。

    ⑼佳人:美女。古詩文中常用代指自己所懷念的對象。颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長”。

    ⑽誤幾回:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來的船只當(dāng)作心上人的歸舟。語意出溫庭鈞《望江南》詞:“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲?!碧祀H,指目力所能達(dá)到的極遠(yuǎn)之處。

    ⑾爭(zěn):怎。處:這里表示時(shí)間。“倚欄桿處”即“倚欄桿時(shí)”。

    ⑿恁(nen4):如此。凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專注不已。


    柳永詩詞翻譯5篇相關(guān)文章:

    有關(guān)詩經(jīng)詩詞賞析5篇精選

    杜甫詩詞賞析5篇

    2020七一建黨節(jié)的簡短詩歌精選5篇

    立秋詩詞欣賞

    立秋詩詞欣賞

    表達(dá)相思之情的古詩10首

    勉勵(lì)讀書的詩句精選

    2020描寫秋天的詩句

    描寫江景的古詩句

    秋天古詩詞10首推薦

    20621