literature諧音怎么標(biāo),literature有幾個(gè)發(fā)音
推薦文章
請(qǐng)問(wèn)文學(xué)社的英語(yǔ)怎么說(shuō)?
assosiation 比較好 a formal organization of people or groups of people;
而community意思是:a group of people living in a particular local area.專指社區(qū)之類的.
你也可以用club這個(gè)詞.這個(gè)表示俱樂(lè)部之類的.
補(bǔ)充:NBA是National Basketball Association的縮寫(xiě)
你可以根據(jù)你的社團(tuán)的全稱來(lái)縮寫(xiě).
文學(xué)社---literature organization/club
而在英國(guó)劍橋大學(xué) 文學(xué)社是 Literature Society, which aims to provide its members with opportunities to enhance their enjoyment and appreciation of literature.
literary和literature區(qū)別
literary:adj.文學(xué)的;文學(xué)上的;適于文學(xué)作品的。
literature:n.文學(xué);文學(xué)作品。
前者單指文學(xué)作品,后者即可指文學(xué)作品,又可指文學(xué),包含一切文學(xué)作品,此時(shí)為抽象概念。
短語(yǔ)搭配:
literary inquisition:文字獄 ; 統(tǒng)治者從作者的詩(shī)文中摘取字句。
literary film:文藝片?; 白藝片 ; 身手片 ;?藝術(shù)片。
literary language:文學(xué)語(yǔ)言 ; 標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ) ; 文言。
literary federation:文聯(lián)。
literary field:文學(xué)場(chǎng)域 ; 文學(xué)場(chǎng)。
literary style:文藝語(yǔ)體 ; 文體風(fēng)格 ; 文學(xué)文體 ; 文言體。
literary property:著作權(quán) ; 版權(quán) ; 文學(xué)產(chǎn)權(quán) ; 著作產(chǎn)權(quán)。
Literary Cowboys:文人牛仔。
literary heritage:文學(xué)遺產(chǎn) ; 文學(xué)奇葩。
德國(guó)英文的讀音
德國(guó)的英文單詞是Germany. 它的英式讀法是['d???m?ni];美式讀法是['d???rm?ni]。
德意志聯(lián)邦共和國(guó)(德語(yǔ):die Bundesrepublik Deutschland),簡(jiǎn)稱德國(guó)(兩德統(tǒng)一前簡(jiǎn)稱西德或聯(lián)邦德國(guó)),是位于中歐的聯(lián)邦議會(huì)共和制國(guó)家。
北鄰丹麥,西部與荷蘭、比利時(shí)、盧森堡和法國(guó)接壤,南鄰瑞士和奧地利,東部與捷克和波蘭接壤,該國(guó)由16個(gè)聯(lián)邦州組成,首都為柏林,領(lǐng)土面積357167平方公里,以溫帶氣候?yàn)橹鳎丝诩s8267萬(wàn)人,是歐洲聯(lián)盟中人口最多的國(guó)家,以德意志人為主體民族。
擴(kuò)展資料:
一、國(guó)旗
德國(guó)國(guó)旗呈長(zhǎng)方形,長(zhǎng)與寬之比為5∶3。自上而下由黑、紅、金三個(gè)平行相等的橫長(zhǎng)方形相連而成。三色旗的來(lái)歷眾說(shuō)紛紜,最早可追溯到公元一世紀(jì)的古羅馬帝國(guó),在后來(lái)16世紀(jì)的德國(guó)農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)和17世紀(jì)的德國(guó)資產(chǎn)階級(jí)民主革命中,代表共和制的三色旗也飄揚(yáng)在德意志大地上。
1918年德意志帝國(guó)垮臺(tái)后,魏瑪共和國(guó)也采用黑、紅、金三種顏色的旗幟為國(guó)旗。1949年9月德意志聯(lián)邦共和國(guó)成立,依然采用魏瑪共和國(guó)時(shí)期的三色旗。
同年10月成立的德意志民主共和國(guó)也采用三色旗,只是在旗面正中加了包括錘子、量規(guī)、麥穗等國(guó)徽?qǐng)D案,以示區(qū)別。1990年10月3日,統(tǒng)一后的德國(guó)仍沿用德意志聯(lián)邦共和國(guó)國(guó)旗。三色國(guó)旗可在機(jī)場(chǎng)、賓館、宴會(huì)和其他場(chǎng)合懸掛。聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)和駐外使館等懸掛帶有黑鷹圖案的國(guó)旗。
二、國(guó)徽
德國(guó)國(guó)徽以金色盾牌為背景,背景上是一只黑色的雄鷹,雄鷹的喙和兩爪為紅色。據(jù)考證,這一雄鷹圖案的淵源可追溯到12世紀(jì)曾經(jīng)統(tǒng)治過(guò)普魯士、后成為德國(guó)王室的霍亨索倫家族。
自古以來(lái),德國(guó)人對(duì)雄鷹的崇敬都是虔誠(chéng)而深沉的。早在古羅馬時(shí)代,雄鷹被看作是至高無(wú)上的上帝的象征,它保護(hù)著上帝的子孫和信徒不受侵害。上帝把自己比作雄鷹,誰(shuí)相信它,誰(shuí)就可以像雄鷹一樣展翅高飛,不斷獲得新的生命活力。
同時(shí)它又是太陽(yáng)之鳥(niǎo),它的銳眼能經(jīng)受住太陽(yáng)神的照射。在封建王朝時(shí)代,雄鷹是皇權(quán)的象征,帝王們希望以此使皇位永固。以雄鷹入圖,早在九世紀(jì)就已經(jīng)出現(xiàn)。據(jù)說(shuō),該圖案是由法蘭克國(guó)王查理一世的軍隊(duì)從羅馬帝國(guó)傳入德國(guó)的
參考資料來(lái)源:百度百科-德國(guó)

“比較文學(xué)”的英文怎么說(shuō)
“比較文學(xué)”
Comparative literature
英 [?lit?rit??] 美 [?l?t?r??t??r, -t??]
n. 文學(xué); 文學(xué)作品; 文獻(xiàn); 著作;
literature 有一種音標(biāo) t后面的e 不發(fā)音,那么tr 是不是要放在一起讀成/tr/?
看情況的:
1. te結(jié)尾,e不發(fā)音
2. 在句子中,如這里,要發(fā)te(拼音讀法,音標(biāo)打不出來(lái))
literature是什么意思
literature[英][?l?tr?t??(r)][美][?l?t?r??t??r, -t??]
n.文學(xué); 文獻(xiàn); 文學(xué)作品; 著作;
復(fù)數(shù):literatures
例句:
1.
I would classify his novels as serious literature.
我會(huì)將他的小說(shuō)加以歸類為嚴(yán)肅的文學(xué)。
2.
And the teaching of literature is an interactive face-to-face discipline.
文學(xué)的教學(xué)就是一種面對(duì)面互動(dòng)的過(guò)程。