中文學(xué)的怎么樣了英文怎么說(shuō),你的中文學(xué)得怎么樣了英語(yǔ)
推薦文章
中國(guó)英文怎么說(shuō)?
中國(guó)的英文翻譯是China,小寫(xiě)的“china”是“瓷器”,全大寫(xiě)的“CHINA”是錯(cuò)誤的。國(guó)家和地名的開(kāi)頭字母都需要是大寫(xiě)。
China
英 ['t?a?n?]? ?美 [?t?a?n?]
相關(guān)短語(yǔ)
中國(guó)石燕 Sinospirifer;
中國(guó)絲 baste;
中國(guó)索氏蟲(chóng) Sinosaukia;
中國(guó)通 an old China hand; Sinologue;
中國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng) China Book Prize;
中國(guó)圖書(shū)資料分類法 CDC;
中國(guó)文學(xué) Chinese literature;
中國(guó)問(wèn)題研究 Sinology; Pekingology;
近義詞
華夏(中國(guó)古稱) Huaxia; an ancient name for China.
短語(yǔ):
華夏古陸 Cathysia.
華夏式 Cathysian; Cathaysoid.
華夏子孫 the descendants of the Chinese Nation.
你中文學(xué)的怎么樣了?翻譯成英語(yǔ)怎么說(shuō)
嗯,幫你一把吧~!
【人工翻譯】
How about your Chinese (level)?
O(∩_∩)O哈哈~,就這么簡(jiǎn)單,記得采納喲~!

文學(xué)作品 用英文怎么說(shuō)?
文學(xué)作品的英文為:literature或者literary works。
例句:
這一時(shí)期的文學(xué)作品中都沒(méi)有提及他們的存在。
No?reference?to?their?existence?appears?in?any?literature?of?the?period. (《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》)
這樣的文學(xué)作品很受群眾歡迎。
Literary?works?of?this?kind?are?well?received?by?the?masses. (《漢英大詞典》)
擴(kuò)展資料:
推薦的英文文學(xué)作品:
1、Shakespeare: Romeo and Juliet
《羅密歐與朱麗葉》,威廉·莎士比亞
2、 Machiavelli: the Prince
意大利文藝復(fù)興時(shí)期作家馬基雅維利《君主論》
3、 Austen: Pride and Prejudice
《傲慢與偏見(jiàn)》,出版于1813年,是19世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作
4、 von Goethe: Sorrows of Young Werther
《少年維特的煩惱》是第一部讓歌德在德國(guó)幾乎一夜成名的小說(shuō)。
5、 Frank: The Diary of a Young Girl
《安妮的日記》由安妮·弗蘭克所寫(xiě),此書(shū)發(fā)行版的內(nèi)容是摘錄自安妮在納粹占領(lǐng)荷蘭的時(shí)期所寫(xiě)的日記的內(nèi)容,于戰(zhàn)后由她幸存的父親加以整理出版。
參考資料來(lái)源:百度百科-文學(xué)作品
鳳凰網(wǎng)-翻譯和文學(xué)
“你中文水平怎么樣?”“你會(huì)說(shuō)中文么?”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
“你中文水平怎么樣?”英語(yǔ)是:What's your standard of Chinese?
“你會(huì)說(shuō)中文么?”英語(yǔ)是:Can you speak Chinese?
詞匯解釋:
standard 英[?st?nd?d] 美[?st?nd?rd]
n. 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)格; 旗,軍旗; 度量衡標(biāo)準(zhǔn); 直立支柱;
adj. 標(biāo)準(zhǔn)的,合格的; 普遍的,一般的; 公認(rèn)為優(yōu)秀的;
[例句]The standard of professional cricket has never been lower
職業(yè)板球的水平從來(lái)沒(méi)有這么低過(guò)。
speak 英[spi:k] 美[spik]
vt. 講,談; 演說(shuō); 從某種觀點(diǎn)來(lái)說(shuō);
[例句]He tried to speak, but for once, his voice had left him
他想說(shuō)話,卻一時(shí)語(yǔ)塞。
Chinese 英[?t?a??ni:z] 美[t?a??niz, -?nis]
n. 中文; 漢語(yǔ); 華人; 中國(guó)人;
adj. 中國(guó)的; 中文的; 中國(guó)人的; 中國(guó)話的;
[例句]The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.
這個(gè)新設(shè)計(jì)融合了中西式的優(yōu)點(diǎn)。
中國(guó)古代文學(xué)史的英文怎么說(shuō)
中國(guó)古代文學(xué)史
[詞典] a history of ancient Chinese literature;
[例句]《漁父》中有兩個(gè)文化原型,貫穿了整部中國(guó)古代文學(xué)史:一是清濁之辯,二是漁父意象。
There are two cultural archetype in "Yufu" which go through the whole Chinese ancient literary history: the argument of Qing and Zhuo; and the image of Yufu.
在...方面英文怎么說(shuō) 如 在文學(xué)方面
在…方面
建議以用“in...respect” 即可;
{“in the aspect of”雖也有同樣意思,但通常有點(diǎn)偏向于“從...角度”而言 }
{“in terms of”= 在…方面,就…來(lái)說(shuō)}
在文學(xué)方面
in literature respect
但在另一種句中的表述情況時(shí)就無(wú)須這么說(shuō)了,可直接用“in.”例如:
文學(xué)方面的成就 ------in literary accomplishments
他在文學(xué)方面取得的成就------he has achieved in literature
請(qǐng)注意按適當(dāng)語(yǔ)境情況來(lái)選用.